Contributions to art catalogues, translation, editing, proofreading and being In Touch With Words describes my love of languages.
Whether it is translating anatomy lectures or poetry, [into or from British or American English] I am very comfortable doing live translation in lectures and seminars, or working from manuscripts or lecture notes. Having lived in the U.S., Germany and England, I am very familiar with the many different dialects and regional accents, I have a degree in literature and art history and have worked as a book seller and editor in publishing as well as picture editor in photo-agencies.
Recent text- or translation work has included:
2007 — texts for “Unruhiges Wetter”, an exhibition about climate change with 6 artists from Hamburg, curated by Jane Stemmler/Berlin, on show in Kunstraum Syltquelle, Rantum/Sylt.
since 2006 — Pediatric Cranial Sacral Seminars with Benjamin Shield PhD, Los Angeles/California. Live translation of classes, demos and individual sessions.
2006 — Shiatsu practitioner Diego Sanchez, Uruguay. Translation of lecture and demos.
2006 — Shamanic healer Hiah Park, South Korea. Live translation of lecture, workshop and individual healing sessions.
2006 — Translation into English:
Dieter Roth in Print – a 200 page catalogue of the print work of German Fluxus artist Dieter Roth (died in 1998) for the Dieter Roth Foundation, Hamburg and Matthew Zucker Art Books, New York.
2003-2005 — Hugh Milne, founder of Milne Institute for visionary cranial sacral work, Big Sur/California. Translation of classes, study material and DVD lectures.

Gabriele von Schroeter – Cranioforum
in cooperation with Buchhandlung Gawronski
Friedrichstraße 119, 10117 Berlin
Praxis Moltkestrasse 50b, 20253 Hamburg
040/491 38 02 cell: 0177-440 62 40
praxis@cranioforum.de
Design by Mark Blasius Webdesign°